Масленица пришла, всем радость принесла!
Подходит к концу месяц февраль, и уже март выглядит глазами первых подснежников на газонах города Очакова. Совсем скоро придёт календарная весна. Мир вокруг нас изменится удивительным образом – природа начнёт пробуждаться. С приходом весны связано немало народных праздников, обычаев и обрядов.
Одним из самых древних праздников славянских народов является Масленица, реже Масляница, Пущение, Масляна, Колодий, Бабье празднество — настоящая забава, которая сохранила свои традиции и в наши дни. Это вкусное и невероятно сытное празднество длится целую неделю, которая предшествует наступлению Великого поста. Сегодня в Украине Масленица является одним из церковных праздников и называется ещё Мясопустной или Сиропустной неделей. Название праздника «Масленица» связано с тем, что в неделю перед Великим постом из рациона питания исключались мясные продукты, а молочные продукты ещё можно было употреблять, как и традиционные ингредиенты для приготовления блинов.
Мы скуку не переносим в гости — Масленицу к нам в гости позовём
27 лютого, у четвер, на фольклорное свято «Масниця прийшла!» и «велике гуляння» до Очаковской городской библиотеки завітали учні 3-Б класу Очаковської СОШ №1 з класоводом Зуєвою Анастасією Сергіївною. Ведучі заходу, бібліотекарки-господині Олена Солдатенко і Валентина Миронюк розповіли дітям звідки прийшло це свято та як його відзначали наші пращури.
Подоляночка... умий своё личико, да личико беленькое...
Масниця — это радость, веселье, гостеприимство, народные гуляння. Она длится целую неделю и каждый день имеет своё название: понедельник — «Встреча», вторник — «Заигрывания», среда — «Ласуня», четверг — «Великое гуляння», пятница — «Тещины вечеринки», суббота — «Посиденьки зовицы (тёти)», последний день — «Прощённая неделя, проводи, поцелуи», в этот день торжественно сжигали соломиную куколку в знак победы весны над зимой и просили прощения, целовались и кланялись друг другу.
Среди зала, словно змея, прудко вьётся ручей, и ребята из третьего класса радуются и смеются
Где‑то здесь была Подоляночка...
Малеча із задоволенням приймала участь у весёлых конкурсах та іграх: «Горячий блинд», «Кулинарное поединок», «Струмочек», пели и водили хоровод — «Подоляночку», разгадывали загадки о весне.
Бібліотекар Олена Солдатенко загадувала загадки
Горячий блин — весёлая игра на скорость и сообразительность
Напряжённая борьба за последний горячий блин
Какой же праздник без угощения? Повеселившись и наигравшись вдоволь, дети, соблюдая строгие правила гигиены, помыли руки и уселись за столы.
Чистые ручки — залог здоровья
Главным угощением праздника были налистники, чай и мини-бублики. Пусвистел горячий самовар, настоящие библиотечные хозяйки угощали малышей сладостями, а дети, пробывая ароматный чай, оживлённо обсуждали праздник.
Библиотечные хозяйки и маленькие гости фольклорного праздника
В доброй компании и чай слаще и блины вкуснее
Даже те, кто сначала отказался лакомиться налистниками, объясняя, что они их не едят, после веселья проголодались и просили добавки.
Так было вкусно, что и добавочки просили
Налисовавшись блинами и хрустящими бубликами, дети, проявив инициативу, самостоятельно убрали за собой посуду и пожелали продолжения праздника.
Весело на библиотечному диванчику після ситних млинців
Елена Солдатенко подвела итоги кулинарного поединка, обе девочки справились на славу
Звучали слова благодарности, задавались вопросы – «Какое мероприятие будет следующим?». Но самой приятной наградой, для нас, библиотекарей, было то, что после праздника ученицы Цюник Виктория, Козловская Кира, Барилько Елизавета и Лалаян Алина выбрали для чтения, по своему вкусу, интересные книги, значит встреча была не напрасной.
С выбранной интересной книгой маленькая читательница Лалаян Алина
Фото на память с королевой блинов
Праздник закончился, а у библиотекарей и маленьких гостей остались прекрасное весеннее настроение и яркие воспоминания о встрече.
Ганна Белая,
заведующая Очаковской городской библиотекой